湖北广播网 > 新闻中心 > 湖北头条 > 正文

湖北作家作品走向海外!《湖北短篇小说新作选》

2018-11-13 15:08 来源:湖北广播网
湖北首次集中向海外推介作家作品。11月12日,记者从我国驻智利大使馆获悉,《湖北短篇小说新作选》西班牙文版,在智利圣地亚哥第38届国际书展发布,受到拉丁美洲文学界的关注。

智利作家协会主席、著名作家罗伯特·里维拉推介该书。

中国驻智利大使馆供图

《湖北短篇小说新作选》西班牙文版,2018年9月由智利西格诺出版社出版。收录了方方、陈应松、林白、刘益善、晓苏、曹军庆、陈旭红、何存中、普玄、朱朝敏、韩永明、谢络绎等12位湖北作家近年来发表的12篇作品,是湖北首次集中向海外推介作家作品。当地时间10月30日,《湖北短篇小说新作选》西班牙文版发布会在智利圣地亚哥第38届国际书展举行,智利西格诺出版社社长、作家豪尔赫·卡尔沃主持发布会,智利作家协会主席、著名作家罗伯特·里维拉,著名汉学家莉亚娜、罗豹鹿等致辞并推介该书,孔子学院拉丁美洲中心主任罗伯特·拉丰登等近100人出席了发布会。

《湖北短篇小说新作选》西班牙语版。

中国驻智利大使馆供图

智利西格诺出版社社长卡尔沃表示,非常荣幸首次出版中国文学作品,并期待这是该社与中国文学结缘的一个良好开端。卡尔沃是小说家,他本人亲自审定了全部译文,他认为,这本选集所收录作品优秀,译文质量高,是了解具有悠久文学传统的中国湖北当代文学新貌、走进当代中国现实的一部必读书。

《湖北短篇小说新作选》西班牙文版发布会现场。中国驻智利大使馆供图

智利作家协会主席、著名作家里维拉对该书的出版表示祝贺。他说,智利作协近两年迎来王蒙、李敬泽、阿乙等多名中国作家到访,在智利翻译出版中国当代文学作品非常必要、非常及时,他认为《湖北短篇小说新作选》中的作品展示了中国的传统、历史和社会,智利读者恰恰需要补上这一课。

孔子学院拉丁美洲中心副主任孙新堂是该书翻译统筹和审校,他宣读了湖北作家协会发来的贺信,并讲述了该书编辑出版成书的过程。哥伦比亚汉学家罗豹鹿是书中小说《汉阳的蝴蝶》译者,他说:“译者首先是一名幸运的读者,同时也很享受地创造出一座桥,联通中国和拉美差异巨大但精气神又非常相似的文学和文化。”墨西哥学院博士生导师、墨西哥总统府首席中文译员莉亚娜,是该书开篇小说《云淡风轻》的译者,她说:“本书收录的短篇小说展现的不仅仅是湖北文学成就,还是中国人的生活方式、思维逻辑和价值取向,可以读到历史悠久的中国传统文化,在经济发展和城市化大潮中是怎样继承和发扬的。”

© 湖北广播网版权所有 湖北广播网 法律顾问 移动端 邮箱